Wikimedia:翻訳ガイドライン
当ページではウィキメディア財団組織統治ウィキの掲載内容の翻訳に関する情報を載せています。
概要
ウィキメディア財団組織統治ウィキでは、ページ内容の翻訳に翻訳拡張機能を使用します。ウィキメディアの利用者アカウントを登録した人なら誰でも、このシステムを利用した翻訳を提供できます。
ウィキのインターフェースやサイドバーの文言は従来のメディアウィキのシステムに依存します。
翻訳の書式設定
単語のジェンダーの扱い
言語によって単語に「ジェンダー」がある場合は可能な限り、それら単語のジェンダー中立な形を使います。
重要なリンク
サイドバーの翻訳
- サイドバーの翻訳は次のリンクへ:Wikimedia:Translations guidelines/Sidebar
管理者権限またはインターフェース管理者権限を預かる利用者は、MediaWiki サイトの通常の手順を経て直接、翻訳ができます。このコンテンツはアクセス数が多く荒らしの可能性があるため、翻訳の入力は承認権限を預かる(またはそれ以上の権限)利用者に限定してあります。
他のすべての利用者は翻訳をWikimedia:翻訳ガイドラインのサイドバーに提供したら、更新したと管理者に通知してください。
内容 | 翻訳 | 英語 | ソース | 備考 |
---|---|---|---|---|
ウィキメディアについて | ウィキメディアについて | About Wikimedia | translatewiki.net | |
ホーム | ホーム | Home | translatewiki.net | |
公式ウェブサイト | 公式ウェブサイト | Official website | Wikidata | |
お問い合わせ | お問い合わせ | Contact us | translatewiki.net | |
ウィキメディア・ニュース | ウィキメディア・ニュース | Wikimedia News | translatewiki.net | Also in use on Meta-Wiki's Sidebar. |
運動ブログ | 運動ブログ | Movement Blog | translatewiki.net | |
運動カレンダー | 運動カレンダー | Movement Calendar | translatewiki.net | |
ウィキメディアについて質問がありますか? | ウィキメディアについて質問がありますか? | Questions for Wikimedia? | translatewiki.net | |
ウィキメディアを支援する | ウィキメディアを支援する | Support Wikimedia | translatewiki.net | |
寄付 | 寄付 | Donate | translatewiki.net | |
ボランティア | ボランティア | Volunteering | Wikidata | |
ウィキメディア寄付基金 | ウィキメディア寄付基金 | Wikimedia Endowment | translatewiki.net | |
ウィキメディア・エンタープライズ | ウィキメディア・エンタープライズ | Wikimedia Enterprise | translatewiki.net | |
ウィキペディアストア | ウィキペディアストア | Wikipedia Store | translatewiki.net | |
企業 | 企業 | Corporate | translatewiki.net | |
定款 | 定款 | Bylaws | translatewiki.net | |
Values | Values | Values | MediaWiki:Values/ja | |
ポリシー | ポリシー | Policies | translatewiki.net | |
決議 | 決議 | Resolutions | translatewiki.net | |
Board meetings | Board meetings | Board meetings | MediaWiki:Meetings-text/ja | |
運動提携団体 | 運動提携団体 | Movement affiliates | translatewiki.net | Also in use on Meta-Wiki's Sidebar. |
ドキュメンテーション | ドキュメンテーション | Documentation | Wikidata | |
年次報告書 | 年次報告書 | Annual report | Wikidata | |
Financial reports and Form 990 | Financial reports and Form 990 | Financial reports and Form 990 | MediaWiki:Financialreports/ja | |
Fundraising reports | Fundraising reports | Fundraising reports | MediaWiki:Fundraisingreports/ja | |
法務 | 法務 | Legal | translatewiki.net | |
Memory Bank | Memory Bank | Memory Bank | translatewiki.net | |
保安 | 保安 | Security | Wikidata | |
Transparency report | Transparency report | Transparency report | Wikidata | |
ウィキ | ウィキ | Wiki | translatewiki.net | |
フィードバックを送る | フィードバックを送る | Give feedback | translatewiki.net | |
Babel | Babel | Babel | translatewiki.net | Also in use on Meta-Wiki's Sidebar: m:MediaWiki:Babel-text/ja |
ヘルプ | ヘルプ | Help | translatewiki.net | |
最近の更新 | 最近の更新 | Recent changes | translatewiki.net |
テンプレートの翻訳
- メインページ: Wikimedia:Duplicated content
テンプレートとモジュールのうち、その翻訳が他のウィキのコンテンツと関連する場合、複数のウィキにわたる翻訳者の作業負荷を回避するため、可能な限りそれらを採用しなければなりません。
これらのページ - 主にテンプレート - はウィキメディアの他のウィキから複製してあり、管理上、可能な限り同期が必要です。
translatewiki.net 経由のその他の翻訳
前述のとおり translatewiki.net にある訳文の転用に加えて、下記も同じ translatewiki.net から引き出した訳文です。
翻訳 | 英語 | |
---|---|---|
翻訳 | ウィキメディア財団のマーク | Wikimedia Foundation mark |
翻訳 | ウィキメディア財団のプロジェクト | Projects of the Wikimedia Foundation |
翻訳 | 翻訳にご協力願えますか?[$1 未訳のメッセージ]を翻訳してください。 | Want to help translate? [$1 Translate the missing messages]. |
翻訳 | ウィキメディアのプロジェクト群 | Wikimedia projects |
翻訳 | このページの要旨: $1 | This page in a nutshell: $1 |
翻訳 | $1の要旨: $2 | $1 in a nutshell: $2 |
翻訳 | このガイドラインの要旨: $1 | This guideline in a nutshell: $1 |
翻訳 | この方針の要旨: $1 | This policy in a nutshell: $1 |
翻訳 | この節の要旨: $1 | This section in a nutshell: $1 |
翻訳 | ウィキメディア財団 Wikimedia Foundation, Inc は、非営利の公共活動団体です。自由な多言語コンテンツの発展・開発・普及を支援し、それらウィキによるプロジェクト群を公衆に向けて無償で提供します。 | The Wikimedia Foundation, Inc is a nonprofit charitable organization dedicated to encouraging the growth, development and distribution of free, multilingual content, and to providing the full content of these wiki-based projects to the public free of charge. |
翻訳 | ウィキメディア財団、または当財団のプロジェクトについてご質問がございましたら、当財団のチームまでご連絡ください。 | Questions about the Wikimedia Foundation or our projects? Get in touch with our team. |
翻訳 | ウィキメディア財団へのご質問は、 answers@wikimedia.org までメールでお問い合わせください。 | Questions for the Wikimedia Foundation? Get in touch with our team by emailing answers@wikimedia.org |
翻訳 | これは過去の議論の過去ログです。このページを編集しないでください。新しい議論を開始したり、古い議論を復活させたい場合は、現在の議論ページ で行ってください。 | This is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
翻訳 | 署名はチルダ記号4個で添えること (~~~~) | Sign posts using the four tildes (~~~~) |
翻訳 | このページでは、$1ページに関する討議を行います。 | This page is for discussions related to the $1 page. |
翻訳 | 討議にあたっては良き市民として敬意を大切にした言動をお願いします。 | Remain civil and polite during discussions. |
翻訳 | 本内容の原文である英語版と翻訳版で意味や解釈に相違が生じた場合、英語版原文を正文とする。 | Please note that in the event of any differences in meaning or interpretation between the original English version of this content and a translation, the original English version takes precedence. |
翻訳 | 本内容の原文である英語版と翻訳版で意味や解釈に相違が生じた場合、英語版原文を正文とする。 | Please note that in the event of any differences in meaning or interpretation between the original English version of this content and a translation, the original English version takes precedence. |
翻訳 | 実際に連絡を取る | Contact a human |
翻訳 | メインページ: $1 | Main pages: $1 |
翻訳 | 以下のことを忘れないでください。$1 | Please remember to: $1 |
翻訳 | アカウント登録 | Register account |
翻訳 | ショートカット | Shortcuts |
参照:
ウィキメディア財団組織統治ウィキ |
---|
情報 |
内容 |
ポリシー |
ウィキのメンテナンス |
翻訳者向けのコツ
皆さんが知っているコツもぜひ追加してください。
- コンテンツによっては翻訳対象ページで使用するテンプレート内に含まれる場合があります。元のページのウィキコードを見て、翻訳が必要なテンプレートがないか確認願います
- 各ページの名前空間名を訳します。多くの名前空間では「適切なページタイトル」はページのコンテンツの冒頭から少し先に存在します。ページ題名のヘッダの詳細は、書式マニュアルを参照してください。
ページ編集者、翻訳管理者向けのコツ
初めて翻訳するとき、まだ、やり方がよくわからない場合は必ず 翻訳拡張機能の説明ならびに「コンテンツを翻訳対象に指定するチュートリアル」をじっくり読みましょう。
翻訳で繰り返し作業を減らすには、テンプレートやその他の機能を重複したコンテンツの作業に示してありますので、使ってください。
このウィキ全体で一貫性を保つため、可能な限り次の点に留意してください。
- リンクの箇条書きのうち、リンク文内の適合する
<translate>
タグに限定して設定します。 - コンテンツ関連の
<translate>
タグ内では、コードは常に斜体(イタリック体)を設定します(''
と''
で挟む)。
- With the exception of the Home page and other possible unique exceptions, the
<languages />
tag for any translated page should be at the very top of the page above any information boxes (aka infoboxes and hatnotes).
- "Number" based entries in templates should always include their number alias rather than be based on the entries place within the template. For example:
{{example|text|information}}
should be{{example|1=text|2=information}}
- Generally,
<tvar name="NAME">
tags should be named using a number (1, 2, 3, etc.) based on its placement within a specific set of<translate>
tags or autogenerated<!--T:##-->
tag. Once a tvar name is placed, it should not be renamed.
- Bullet lists which have the potential for frequent updates - such as this one - should have each entry separated with its own
<translate>
tags. All other bullet lists should be broken up every 2-4 entries depending on size of the entries.
みなさんの尽力を補佐できる職員
ここから示す職員は、当ウィキで活動する編集者または管理者アカウントを作っています。翻訳コンテンツの設定作業をサポートできる場合 があります。これら職員はコンテンツの設定作業を代行する役割ではありません。むしろ質問に答えたり、この分野でのウィキ編集の能力を伸ばせるように手を貸してくれる存在です。(編集者同士の)ピアサポートに興味がある人は、どうぞご自分の利用者名を追加してください。
関連資料
ウィキメディアの情報源
- 一般的なメッセージ (メタ・ウィキ)
- 組み込みメッセージで一般的に使われるもの (メタ・ウィキ)
- サイドバーの翻訳の情報 (MediaWiki.org)
- コンテンツ翻訳機能の紹介 (MediaWiki.org)
- コンテンツを翻訳対象に指定する設定のチュートリアル (MediaWiki.org)
- 翻訳管理を理解するには (差分)
外部の情報源
- ドイツ語版のガイド、言語の包摂性について(PDF)(グランツ市作成)
注視したいテンプレート類
これら翻訳可能なテンプレートは、必要に応じて定期的に監視および更新が必要です。